題:日本のRCコミュニティへの支援
Support for the Japanese RC Community

3月11日に壊滅的な地震が日本付近で起きたことで(日本に)大災害があり、大きな津波が更なる災害をもたらし、6基の原子炉を制御が利かない危険な状態にしました。それ以来、日本のRCerたちをサポートするために働きかけてきました。以下のメッセージを日本のRCerのみんなに送りました。

A devastating earthquake occurred near Japan on March 11, causing much damage. A large tsunami did even more damage and rendered six nuclear reactors dangerously out of control. We have been working to support the RCers in Japan ever since. I sent the following message to all Japanese RCers.

日本のRCerの皆さんへ

今回の大惨事に対して心から哀悼の意を表します。全面的に支援をしていくつもりでいることを知ってもらいたいと思います。

日本外に住むRCのリーダーたちが日本のRRP、ARP、その他のリーダーたちに連絡をとろうとしています。(すでに連絡がとれているリーダー達もいるようです。)皆さんもそれぞれのリーダーと密に連絡をとり合ってください。

原子力発電所の事故がとても心配です。この先どれだけの危険があるのかを判断するのが難しいうえに、今の時点ではこの先すぐに事態が収拾される見込みもありません。かなり危険な状況になり得る可能性があるので、公式な警告を待たずに、発電所からできる限り遠くに避難することについてディスチャージをして考えてみることを提案します。少なくとも事態が収拾、改善される見込みが立つまでです。もし避難すると決めた場合、友人、親戚、家族のところに避難してください。もし必要があれば、相手のRCerの同意を得た上でRCerのところに避難してください。

事故のある発電所から離れていて直接の危険がない地域にすむRCerもいれば、すぐそばでかなり危険な地域にすむRCerもいると思います。発電所のそばに住むRCerが最も心配なのはもちろんですが、皆さんがそれぞれの決断をしなければなりません。

状況がどんどん変わる中で、できる限りで情報を得ていくつもりです。皆さんもそうしてください。

愛を込めて。

ティムより


Dear Japanese RCers,

Please accept our condolences for the catastrophes you are having to deal with, and know that you have our full support. A number of RC leaders outside of Japan are trying to get into communication with your Regional Reference People, Area Reference People, and other leaders (we are in communication with some of them already). We would like to urge you to stay in contact with them, too.

The failure of the nuclear plants is a cause of great concern. It is difficult to know how dangerous they will become, and it is clear that the situation with the plants is not under control at this point. Because the consequences could be so dangerous, I would like to suggest that everyone counsel on and consider evacuating themselves as far away from the plants as is possible in the immediate future and not wait for official evacuation notices, at least until there is clear information about how much control people will be able to have over the damaged nuclear plants.

If you evacuate, evacuate to friends or family or, if necessary, to other RCers, if they are willing.

Some RC Communities in Japan are far enough away from the damaged plants to not be in immediate danger, while some are dangerously close. Those nearest to the damaged plants are of course of most concern, and people must consider their own location in making their decisions.

We will continue to find out everything we can about the developing situation with the nuclear plants and urge you to do the same.

Love,
Tim Jackins

ダイアン・シスクが数人のRCリーダーたちを連れて3月29日から日本に行き、日本のRCコミュニティのメンバーのために(1日と2日の長さの)ワークショップをいろいろな地域で4回行うことになっています。


ティム・ジャキンス
国際紹介者

Diane Shisk will lead several RC leaders who will be traveling to Japan on March 29 to lead four workshops (one- and two-day) for members of the Japanese RC Communities in various sites in Japan.
 

Tim Jackins

International Reference Person

 


Last modified: 2019-05-02 14:41:35+00